ISO 17100 Zertifizierung

Professionalität in allen Sprachen belegen – Zertifizierung für Übersetzer

Hochwertige und korrekte Übersetzungen von Verträgen, Webseiten, Büchern, Anleitungen und vielen anderen Textarten werden immer benötigt. Da jedes Unternehmen jedoch seine eigenen Vorgehensweisen hat, fehlt oft eine zuverlässige Vergleichsgrundlage. Mit einer Zertifizierung nach ISO 17100 geben Sie Ihren Kundinnen und Kunden eine wichtige Entscheidungshilfe. Zeigen Sie, dass Sie die Anforderungen an professionelle Übersetzungsdienstleistungen erfüllen.
In wenigen Schritten zum ISO 17100 Zertifikat
Für die Zertifizierung nach ISO 17100 prüfen und bewerten wir verschiedene Aspekte, wie die Qualität Ihrer Dienstleistungen, den Übersetzungsprozess, die Qualifikation Ihrer Mitarbeitenden sowie die Abwicklung Ihrer Unternehmensprozesse. Dafür sind Gespräche, Tests und Berichte notwendig.
Bei unseren Überprüfungen richten wir uns nach den Anforderungen der ISO 17100. Diese beinhalten unter anderem:
  • Standardisierte Prozessabläufe und Qualitätsmerkmale
  • Professionelles Qualitäts- und Projektmanagement
  • Festgelegtes Verfahren und dokumentierter Nachweis einer permanenten Weiterbildung aller beteiligten Mitarbeiter
  • Kompetenz und Entwicklung der Projektleitung
  • Informationssicherheit für projektbezogene Kundeninformationen
  • 4-Augen-Prinzip (Übersetzung durch einen Fachübersetzer und anschließende Korrektur durch einen ebenfalls qualifizierten Redigierenden)
  • Sachgebietskompetenz für Übersetzer
Alle beteiligten Mitarbeitenden im Bereich der Übersetzungsdienstleistungen (Übersetzung, Terminologie, Projektmanagement etc.) müssen zudem mindestens eines dieser Kriterien erfüllen:
  • Anerkannte Qualifikation von einem höheren Bildungsinstitut mit einem Abschluss im Fachbereich Übersetzung
  • Anerkannte Qualifikation von einem höheren Bildungsinstitut in einem anderen Studiengang und mind. zwei Jahre Berufserfahrung im Bereich Übersetzung
  • Mindestens fünf Jahre Berufserfahrung in Vollzeit als Übersetzerin oder Übersetzer
Ablauf Ihrer ISO 17100 Zertifizierung
1. Information und Voraudit (optional)
Informationsgespräch (telefonisch oder persönlich), Projektgespräch und Vorbereitung auf die Zertifizierung
2. Dokumentenprüfung und Audit vor Ort
Beschreibung des Managementsystems, Prüfung der Qualitätsfähigkeit gegenüber Ihren Kunden, Umsetzung der dokumentierten Aussagen im Tagesgeschäft
3. Auditbericht und Bewertung
Ergebnisse der Bewertung, Hinweise auf Optimierungspotenziale und Nachbewertung
4. Zertifikat und Siegel
Nach erfolgreich abgeschlossener Zertifizierung erhalten Sie Ihr Zertifikat und unser DEKRA Prüfsiegel (mit maximal drei Jahren Laufzeit)
5. Regelmäßige Überwachungsaudits
Jährliche Überwachung der Umsetzung der Anforderungen in der Praxis
6. Rezertifizierung
Drei Jahre nach der Erstzertifizierung werden im Rezertifizierungsaudit die Schritte 2. bis 6. wiederholt
Über die ISO 17100
Ihr kompetenter Partner für Ihr Zertifikat nach ISO 17100
  • Wir verfügen über langjährige Erfahrungen und können Sie optimal bei der Zertifizierung Ihrer Übersetzungsdienstleistungen unterstützen.
  • Mit uns als neutralem und zuverlässigem Partner an Ihrer Seite zeigen Sie Ihren Kundinnen und Kunden, dass ihre Texte bei Ihnen in den besten Händen sind.
  • Unser international anerkanntes DEKRA Siegel dokumentiert die hohe Qualität Ihrer Übersetzungen und bietet Ihnen eine deutliche Differenzierung im Wettbewerb.
Management System Zertifizierung wird von der DEKRA Certification GmbH angeboten und operiert unabhängig von allen Trainings- und Beratungsdienstleistungen, die unter anderem auch von anderen DEKRA Einheiten angeboten werden.